Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.




 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two Legends : où la ...
Voir le deal

 

 Petit exercice de traduction

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeSam 13 Oct - 20:40

Je vous propose un petit texte amusant a traduire (ou à lire tout du moins) Smile
Et véridique en plus de cela Laughing
Citation :

"What goes up must come down."

(20 June 2007, South Carolina) An hour before sunrise, a 21 year-old couple was found naked in the road by a passing cabbie. The unconscious, injured pair was taken to the nearest hospital where, despite treatment, they died without regaining consciousness. Authorities were at a loss to explain what had happened. There were no witnesses, no trace of clothing, and no wrecked cars or motorcycles.

Investigators eventually found a clue high on the roof of a nearby building: two sets of neatly folded clothes, and nothing else. There was no indication of foul play, only of foreplay. "It appears as if the two individuals have accidentally fallen off the roof," Sgt. Florence McCants said.

Safe sex takes on a whole new meaning when you are perched on the edge of a pyramid-shaped metal roof! This is a true Darwin Award trifecta: TWO people die, WHILE in the act of procreation, due to an ASTONISHINGLY poor decision. Bottom line: If you put yourself in a precarious "position" at the edge of the roof, you may well find yourself coming and going at the same time.

Ironically, one of the deceased was named, "Tumbleston."
(Some reports list the name as "Tubleston.")
Tiré de ce site

Rmq : pour la dernière remarque, le verbe "tumble" signifie "faire une chute" :cherry:
Revenir en haut Aller en bas
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeSam 13 Oct - 21:28

Spoiler:

Une petite traduction rapide, pour le fun, à améliorer ^^ (et notre cher admin peut aussi corriger les éventuelles fautes )
Revenir en haut Aller en bas
Admin
Admin
Admin


Nombre de messages : 64
Age : 35
Date d'inscription : 07/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeSam 13 Oct - 21:33

Je comprends rien à ta traduction.....
Revenir en haut Aller en bas
https://pcsi1.forum-actif.net
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeSam 13 Oct - 22:07

Ben .... fait voir comment tu traduirais ça alors Suspect
Revenir en haut Aller en bas
Wikma

Wikma


Nombre de messages : 20
Age : 33
Localisation : Reims
Date d'inscription : 12/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeSam 13 Oct - 23:53

Mais qu'est ce qu'ils foutaient sur le toit? Suspect
Revenir en haut Aller en bas
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 1:00

Comme la traduction n'est pas claire, voici le résumé Very Happy

Déjà, le site des darwin awards recense et décernes des prix aux accidents/morts les plus idiot(e)s.

Ici, c'est l'histoire d'un couple qu'on a retrouvé comme ca, blessés et nus en pleins milieu d'une route.
La police n'avait strictement aucune idée de ce qu'il s'était passé.
Y a eu une enquête, et finalement ils ont retrouvés les vêtements du couple, bien plié au milieu du toit d'un immeuble proche.
Aucune trace de lutte ... par contre y avait des traces de ... aheum autre chose Rolling Eyes .... ils avaient baiser sur le toit de l'immeuble Rolling Eyes (l'histoire ne dit pas s'ils sont tombés avant, où après la fin >_<)
Et le pire c'est que le toit était même pas plat, mais pyramidal >_<
Donc forcement ils sont tombés du toit .... et ils sont morts a l'hosto.

A vouloir atteindre le 7ème ciel .... ils ont finis 6 pieds sous terre .... ironique non Surprised
Revenir en haut Aller en bas
Admin
Admin
Admin


Nombre de messages : 64
Age : 35
Date d'inscription : 07/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 11:49

Tu te fais vraiment chier quand tu es chez toi pas vrai ?!
Revenir en haut Aller en bas
https://pcsi1.forum-actif.net
Jafeur

Jafeur


Nombre de messages : 18
Age : 35
Date d'inscription : 09/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 21:01

La veritable question est de ce demander ce qui s'est passé dans la tête de Fabrice quand il s'est dit qu'il allait chercher un texte à traduire sur internet...

albino
Revenir en haut Aller en bas
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 21:03

J'ai trouvé ça fun je voulais partager c'est tout .... on va pas en faire un plat Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Jafeur

Jafeur


Nombre de messages : 18
Age : 35
Date d'inscription : 09/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 21:26

Citation :
J'ai trouvé ça fun je voulais

Sa y est t'es devenu fou, l'anglais s'immice dans ton vocabulaire, c'est le premier stade de cette folie... Wink
Revenir en haut Aller en bas
LSD

LSD


Nombre de messages : 47
Age : 34
Date d'inscription : 10/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 21:50

Moi fou, pas du tout geek

Petit exercice de traduction Gnethumb
Revenir en haut Aller en bas
Admin
Admin
Admin


Nombre de messages : 64
Age : 35
Date d'inscription : 07/09/2007

Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitimeDim 14 Oct - 23:42

La honte s'immisce en toi alors que tu essayais d'utiliser un mot-à-la-Such
Revenir en haut Aller en bas
https://pcsi1.forum-actif.net
Contenu sponsorisé





Petit exercice de traduction Empty
MessageSujet: Re: Petit exercice de traduction   Petit exercice de traduction Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
Petit exercice de traduction
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» Traduction

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
 :: Travail :: Langues Vivantes :: Anglais 1-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser